Ulli Beier critiques the collection of Swahili poetry. He suggests that we should be grateful for the collection, in that "very little is known about African poetry anywhere on our continent," but he also argues that this collection suffers from translation and the fact that the Swahili poetry is meant to be sung or recited to music. He concludes that the poetry in the volume is worth more to "students of East African ethnolography and above all to Islamic scholars," but not to literary critics.